tag:blogger.com,1999:blog-8994365939017837190.post8421869803133553741..comments2024-03-26T09:56:34.296+09:00Comments on The Blog-Tick Phenomenon: What's in a Nickname?Caycehttp://www.blogger.com/profile/05982217665840858486noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-8994365939017837190.post-46427519601499329442016-02-18T02:22:55.964+09:002016-02-18T02:22:55.964+09:00And in one of the last interviews I read Sakurai c...And in one of the last interviews I read Sakurai called Yoshiki "Yocchan" or smth.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09971562595189134571noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8994365939017837190.post-13444232602105161102012-05-30T11:40:12.440+09:002012-05-30T11:40:12.440+09:00Someone who works with Yoshiki told me that he ask...Someone who works with Yoshiki told me that he asked her what her favorite Japanese band was. She answered Buck-Tick... You know, Buck-Tick.... Atsushi...? And Yoshiki goes "Oh yeah! Acchan!"<br /><br />I think Acchan is pretty hilarious, but I'd never call him that to his face. D=Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8994365939017837190.post-63701273945685187162012-04-29T03:52:06.452+09:002012-04-29T03:52:06.452+09:00I think the nickname "Acchan" is perfect...I think the nickname "Acchan" is perfect for Sakurai-san, for the very contrast it has with his poète maudit mistique. The irony is just too juicy!<br />But maybe that's me, I always go all "Secchan" (Sesshoumaru) and "Vegemin" (that's easy to guess!) with my favourite manga characters - characters that embody the "Ensemble Darkhorse" trope.<br />The gloomier the bearer, the cornier the nickname, that's My policy :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8994365939017837190.post-19787887864113866952012-04-10T00:22:11.098+09:002012-04-10T00:22:11.098+09:00@ Cayce - after all these years he'd have to b...@ Cayce - after all these years he'd have to be a saint not to.<br /><br />And I'll throw in my vote for some more blogposts on language etiquette. I'm personally always interested in any notes about specific usage of form and words in lyrics to achieve a particular tone, for example.Mawbhttps://www.blogger.com/profile/12688827578326331314noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8994365939017837190.post-42945791244266134492012-04-09T19:17:43.669+09:002012-04-09T19:17:43.669+09:00That was a very, very interesting article and high...That was a very, very interesting article and highly entertaining, too! <br />Thank you so much!<br />I really like languages and all those special rules based on culture and so on. I´m sorry - I could go on for a while but since I´m not an english native speaker this is all I can produce.I. Korth / Tacarethttps://www.blogger.com/profile/12388858517204653296noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8994365939017837190.post-19539975500746987822012-04-09T01:03:59.632+09:002012-04-09T01:03:59.632+09:00@ Mawb - There are some cases in which Japanese ru...@ Mawb - There are some cases in which Japanese rules of formal speech get a little difficult to figure out, but general these are situations where you're speaking to a group of people, some of whom merit formal address and others of whom you are very close to and therefore merit intimate address. In general, yes, it saves a lot of hassle. But I didn't even bother going into the Japanese conventions for speaking about people not in their presence, that's a whole separate issue.<br /><br />I have no idea how Sakurai feels about his nickname but I'm sure he doesn't find it rude. Like I said he's been called that most of his life. Betcha anything he finds the fangirls annoying, though, at least at times.<br /><br />@ Anonymous - Aw thanks...if you are curious about any other Japanese linguistic issues, just drop me a line and I'll write another article. I want to write about topics fans are interested in reading about.Caycehttps://www.blogger.com/profile/05982217665840858486noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8994365939017837190.post-66825901032733661612012-04-08T07:41:29.895+09:002012-04-08T07:41:29.895+09:00Gravitas of a vampire...I love it. This is a subj...Gravitas of a vampire...I love it. This is a subject I've been wondering about recently, so thanks for clearing some things up! I love your sites(s) by the way, and have been perusing your translations ever since discovering the wonder of BT three years ago. Doumo arigato gozaimasu!!! You totally rock. And you're hilarious. I'd bake you cookies if you were anywhere in the area.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8994365939017837190.post-65744380432773859442012-04-07T23:27:10.876+09:002012-04-07T23:27:10.876+09:00Aside from the knotty problem of not using the wor...Aside from the knotty problem of not using the word "you" - which is pretty much a completely unloaded word here in the UK except in the case of referring to ONEself formally - the Japanese system of address actually seems pretty straightforward to me. And even then, I can't think of the "you" issue as too alien since I was brought up with rules on when it was appropriate to use "she" or "he" about people (ie. not in their presence) which are differently odd to outsiders I am sure.<br /><br />I'm sure I'd feel less comfortable if I were seriously learning Japanese and had to deal with the other million layers of polite speech rules, but in terms of just being a visitor trying to grasp the basics I am kind of happy to know that if I surname-san everyone (unless they are overtly kids) without knowing anything at all about them but their name, I am on a safe ground of politeness. Here it can often be tricky to choose Mr/Mrs/Miss/Ms/Other prefix and surname, Sir/Madam, just surname, just plain first name or indeed an unrelated nickname as contexts are much more blurry. Even among friends/new potential friends there is variance to the point where I normally follow the rule of addressing them in the way they introduce themselves to me. So I guess I kind of like the established rules of address in Japan, as they're logical and easy to follow. <br /><br />I have a question though... is there a polite Japanese form of address specifically designed for when addressing someone whose name you do not know or have not been introduced to? Over here I'd use "Sir" or "Madam" tacked on to a "thank you" or an "excuse me" if speaking out of the blue to an older or similar-aged person. Is that just dispensed with in Japan entirely?<br /><br />In terms of B-T, I tend to follow the rules I adopted during history and Eng Lit formal writing and address them as "Surname Only" when writing about them. I don't usually bother with the suffixes since I wouldn't use "Mr or Mrs" etc. when writing about western creators/artistes. If I happened on those same people in public however I would most certainly use "Mr" or "-san" etc. for anyone I didn't know personally. I mostly only refer to Sakurai as Acchan or the others by first name if I am being less than serious. Admittedly it had never occurred to me Sakurai might find his nickname rude - I rather assumed he probably doesn't care or finds it amusing/oddly flattering :)<br /><br />Thanks for the easy to understand info on name-shortening correctness too - I had this pointed out to me once before when I made what I guess was a "split-mora" mistake in a fic-writing context, but was left a bit confused. Now I get it!Mawbhttps://www.blogger.com/profile/12688827578326331314noreply@blogger.com